由 JL 發表
podcast收聽連結:https://reurl.cc/Y0RVax 片長:19:03
podcast收聽QR code
『新家人 話台灣』這個節目是由新事社會服務中心與輔大宗教系與社工系師生共同合作錄製的podcast 節目,這個節目提供給在台灣的移工朋友、新住民朋友一個可以共同話家常的園地。
每集給您滿滿的享受,處於跨文化情境,聊新移民在台灣的生活點滴!
主持人:Angelina | 來賓:曾萍華 | 通譯志工:Angelina
阿趴喀巴~(Apa kabar~)『新家人 話台灣』ep.42開潑啦!
印尼華僑來台灣會遇到文化衝突嗎?
Apakah orang Tionghoa keturunan Indonesia menghadapi konflik budaya ketika mereka datang ke Taiwan?
可能我們都對這個問題感到很疑問~
Mungkin kita semua merasa sangat ragu dengan masalah ini~
也許很多人認為都是華人,文化上應該都很相似
Mungkin banyak orang mengira toh, sama orang Tionghoa, jadi budaya seharusnya sangat mirip.
但實際上並沒有那麼簡單喔~
Tapi nyatanya tidak sesederhana itu ya~
今天節目中,曾萍華會給我們分享她剛嫁過來台灣時如何適應台灣文化的故事
Acara hari ini, Zeng Ping Hua akan berbagi dengan kita kisah ketika baru menikah di Taiwan, bagaimana dia beradaptasi dengan budaya Taiwan
從語言、飲食到社交禮儀等都需要學習與調適~
Segala sesuatu mulai dari bahasa, makanan hingga etika sosial perlu dipelajari dan disesuaikan~
| 本集重點整理 |
01:56 剛來台灣時如何與先生和婆家相處
06:10婆家對印尼美食的想法
10:58適應台灣天氣
14:22帶孩子回娘家的故事
| 本集來賓介紹 |
本週的來賓是來自印尼的一位女士~曾萍華
Tamu undangan minggu ini adalah seorang wanita dari Indonesia ~Zeng Pinghua
她來台已經二十多年了,目前在移民署、醫院、法院、警察局當通譯員
Dia telah menetap di Taiwan selama lebih dari 20 tahun dan saat ini bekerja sebagai penerjemah di kantor Imigrasi, rumah sakit, pengadilan, dan kantor polisi,
她用自己的專長協助遇到困難的同鄉人士溝通~
Dia menggunakan keahliannya untuk membantu sesama teman senegara yang mengalami kesulitan untuk berkomunikasi
你對她的故事是否好奇想知道她如何走進通譯工作?Penasaran dengan kisahnya?Ingin tahu bagaimana dia terjun ke dunia penerjemahan,
或者工作中有什麼有趣的經驗呢?
atau pengalaman menarik apa saja yang dia alami saat bekerja?
繼續關注我們吧~Pantau terus acara kami
新事社會服務中心是一個致力於關懷職場弱勢者的社會服務機構,戮力促進資源分享的共好社會,長期致力於移工樂活並長者安養,共構移工、雇主和諧社會,幫助社會上受到剝削、不公正對待的弱小族群,邀請您一起成為他們的守護者,您的捐款將幫助這些無能為力的人走出困境、獲得權益援助,請按下「我要捐款」或電洽(02)2397-1933 #122 ,感謝您的響應與關注!